Этимология топонима Италия



Этимология термина Италия


Нахождение этимологии исторических названий теснейшим образом связано с пониманием истории. Так, например, историки, придерживаясь догмата о самозарождении греческого языка, часто сталкиваются с трудностями в выяснении происхождения греческих слов и терминов, которые легко разрешаются при ином взгляде на историю, как это было продемонстрировано мною на нескольких примерах [1-4].

Проблемы в исторической науке возникли не случайно - можно сказать, они закладывались первыми историками, начиная с "отца истории" Геродота. Анализ его Истории [4] позволил выявить метод античного историка, в котором многочисленные названия одного и того же народа приводят к появлению у Геродота столь же многочисленных племён и народов. Старание Геродота критически оценивать добытую им информацию было по сути тщетным - объём путанных, мифических и бессвязных на первый взгляд сведений был столь велик, что ему приходилось "вплетать" в ткань описываемых событий возникающие из ниоткуда народы, которые также загадочно исчезали. А чтобы сохранить видимость логики повествования, историк "прибегал к услугам" войн, списывая на них возникающие несуразности.

Геродоту удавалось отсеивать лишь самые вздорные и очевидные сведения. Другие - не столь явные и подвергаемые критическому анализу с большим трудом - легли в фундамент исторической науки. Вследствие чего история Древности больше напоминает лоскутное одеяло, которое к тому же непрерывно кроили и латали...

Что могут, например, сказать историки о возникновении великой культуры Древней Греции? Их ответ слегка утрированно звучит так: где-то среди Балканских гор зародились гениальные эллины, отметившие первые годы своего существования литературными произведениями в стихах. Как-то раз среди них появился ещё более гениальный, возжелавший покорить весь мир. Захотел и пошел - ведь остальные народы были заведомо глупей. Даже наивные египтяне, завидев у своих границ мудрого не по годам эллина, тут же признали в нём своего фараона.

В эту историю верят до сих пор, и она считается эталоном здравого "научного" мышления! Всецело доверял ей и Наполеон Бонапарт, который вознамерился повторить подвиг великого эллина. Согласно Плутарху и другим летописцам античности, занимавшихся описанием деяний Великого Александра, сомнений в удаче быть не должно. Доверчивость Наполеона обернулась ему потерей армии в песках Ближнего Востока всего через год военных действий...

Сходным образом, по мнению историков, на Апеннинах зародились итальянцы. Сначала там жили этруски, которые, как было показано ранее [4], происходят от народа ТРК (условно "турки"). Он представлен у Геродота в виде многочисленных племён, "появившихся" у него из-за размножения диалектных форм этнонима ТРК. Этруски обнаруживают множество сходств с греками (язык, письменность), народами Малой Азии и Восточного Средиземноморья. Очевидно, направление миграции происходило не только с востока на запад, но и вглубь европейского континента, т.к. футарк - руническая письменность германских и скандинавских народов - напоминает письменность этрусков. Вместе с тем, некоторые историки считают, что этруски - автохтоны, т.е. зародились непосредственно в том регионе, где они проживали.

Чуть позже на Апеннинском полуострове появились другие племена, из которых выделился народ Италов или Италийцев, чьё название Фукидит возводит к их царю Италу [5]. Поскольку такой царь в хрониках отсутствует, пришлось от этой версии отказаться и за основу взять другую, которая практически в неизменном виде сохранилась до наших дней: современник Геродота, греческий историк Гелланик, производит название "Италия" от италийского слова vitulus "бычок" [5]. Наши современники дополняют версию Гелланика:
"Согласно одному из более общих объяснений, термин был заимствован через греческий язык от Oscan Viteliu, означая "землю молодого рогатого скота" (Сравни. Lat Vitulus "теленок", Umb Vitlo "теленок"). Бык был символом южных итальянских племен и часто изображался, бодая римского волка как неповинующийся символ свободной Италии во время войн Samnite" [6].
В латинско-русском словаре И.Х.Дворецкого слово vitulus переводится как 1) телёнок, бычок, 2) детёныш (слона, лошади, кита) 3) тюлень. Из чего следует, что vitulus - это не бык, а детёныш быка, поэтому он не сможет никого бодать из-за отсутствия рогов. В древности символ быка был очень распространённым, да и крупный рогатый скот разводили не только италы. Версия Гелланика сомнительна ещё и потому, что нет сведений о какой-то особой любви италийцев к быкам и их детёнышам. Судя по всему, Гелланик, как и Фукидит, мучился в догадках и в качестве версии взял первое, что пришло на ум. Но и версия Гелланика не вызывает у историков большого восторга, поэтому они предпочитают топоним Италия относить к словам неясного происхождения.

Моя гипотеза происхождения слова Италия основана на предположении о том, что древнее племя италов связано с этрусками кровными узами - практически это один и тот же народ, разделённый столетиями исторической эволюции, в ходе которой стремительно менялись язык и письменность. Италы со временем перестали понимать язык своих предков - "etruscum non legitur ", - также, как и мы не сможем прочитать берестяные грамоты, не имея специальной подготовки. Тем не менее всё свидетельствует о преемственности: культура италов наследует культуру этрусков. Об этом же пишут историки:
"Римские заимствования у этрусков включают развитое инженерное искусство, в частности, возведение арочных сводов зданий. Такие римские обычаи, как бои гладиаторов, гонки на колесницах и многие погребальные обряды также имеют этрусское происхождение" [7].

"Все инсигнии, символы их власти, такие, как пучки розог с воткнутыми в них топориками — фасции, складное, выложенное слоновой костью курульное кресло, а также институт 12 ликторов, шествовавших перед главой государства, — все это мы найдем позже в Риме. Историк Тит Ливий прямо сообщает, что римляне заимствовали это у этрусков" [8].

"Своеобразные технические приемы этрусков были той почвой, на которой формировалась римская инженерия. Особенно часто следовали этрускам римляне в строительстве дорог, мостов, оборонительных стен. Конструктивные принципы, заявившие о себе в архитектуре ранней республики, во многом восходят к этрусским системам. В храмовой архитектуре римляне взяли от этрусков высокий подий, крутую многоступенчатую лестницу перед входом, глухую тыльную сторону здания. Заметно повторение этрусских форм в римских гробницах. К этрусским тумулусам восходят конструкции гробницы Цецилии Метеллы и мавзолея Августа, а позднее и гробницы Адриана" [9].

О заимствовании элементов письма говорит следующая цитата:
"Интересная особенность: числительные, оканчивающиеся на «семь», «восемь», «девять», не существовали (за исключением собственно 7, 8, 9). Так, 27 выражалось как ciem cialx, букв. «без 3-х 30», 19 как θunem zaθrum, букв. «без 1-го 20», и т. п. Отсюда особенность римских цифр, заимствованная у этрусков, когда меньшее числительное перед большим вычитается из него (напр. XIX — 19)" [10].

На самом деле, преемственность в письменности носила фундаментальный характер - латиница, как известно, произошла от этрусского алфавита и оформилась в I веке до н.э.. Далее на примере помпейских надписей [11] я продемонстрирую, что этрусское письмо использовалось римлянами и в более поздние времена. Для сравнения воспользуемся алфавитами этрусков [12,13]:



Так выглядит взятый наугад образец помпейского эпистолярного жанра:



Первое, что обращает на себя внимание - жители Помпей писали так, как слышится, а именно: если не выговаривали букву "р", то писали "л". Вместо указанного pyrrhus написано слово pyλλhus с использованием греческой буквы "λ". То же самое в словах feλo вместо fero и moλtvom вместо mortvom. Аналогичная особенность отличает этрусское письмо, которое чаще всего представляло собой фонетическую транскрипцию без соблюдения грамматических правил, что является основной трудностью в расшифровке этрусских текстов.

Написание букв P, S, C, I, O, N, L, A, M, T, F, V соответствует этрусскому алфавиту, т.е. подавляющее большинство символов надписи относится к письменности этрусков. Можно также заметить, что в местоимении TE буква E записана двумя вертикальными чертами "||". Удостовериться в последнем можно по следующей надписи:



Здесь все буквы Е записаны двумя чертами - "||". Очевидно, этот символ происходит от греческой буквы "эта" - Н.

Если мы теперь запишем название ЭТРУРИЯ так, как его могли написать жители Помпей, то получим следующее слово: IITλULIA. Из предыдущих примеров видно, что буква А записывалась как греческая λ. На первой надписи λ и А почти неотличимы, на второй для обозначения символа А также применяется λ, но с перечёркнутой правой ножкой. Т.е. даже в пределах одной эпохи и одного города допускалось разное написание символов, поэтому путаница была неизбежна - λ могла читаться, как А, и наоборот. Совершенно очевидно, что имелись разночтения и по первой букве - кто-то считал, что написана двойная I, кто-то полагал, что один из штрихов лишний и записан по ошибке... Следовательно слово ЭТРУРИЯ, записанное римлянами в виде IITλULIA, вполне могла читаться как ИТАЛИЯ, став впоследствии одним из диалектных вариантов, вытеснивших исходное название. Но ведь по логике так и получается: итальянцы - это потомки этрусков, у которых они наследовали технические достижения, культуру и письменность. Последняя с некоторых пор стала нечитаемой и непонятной. Подобные эволюционные метаморфозы происходили с языками и письменностью практически всех народов. Итальянцы, называвшиеся в древности этрусками, - не исключение.

ссылки:

1. [andrew-vk.narod.ru]
2. [andrew-vk.narod.ru]
3. [andrew-vk.narod.ru]
4. [andrew-vk.narod.ru]
5. [sbiblio.com]
6. [turkeybiz.ru]
7. [ru.wikipedia.org]
8. [singulyarnost.ru]
9. [ancientrome.ru]
10 [ru.wikipedia.org]
11. [commons.wikimedia.org]
12. [ru.wikipedia.org]
13. [ru.wikipedia.org]



12 октября 2010г





════════════════════════





Хостинг от uCoz