Этимология слова "монета"



Этимология слова "монета" (гипотеза)





Данная публикация служит дополнением к статье "Геракл и 'указующий перст'", в частности главы "Дальнейшее развитие темы 'указующего перста'". Цитата из неё:

"В древнеегипетских текстах встречается и супруга бога Мина-Амона, её имя записывалось также, но с добавлением окончания -t, означавшим женский род, - Imnt или mnt. В египтологии жену принято называть Амонет, но, как мы теперь понимаем, её законное имя - Минет (полное имя - Аминет). Сцена на спинтриях показывает - Минет занимается тем, чем и должна заниматься".

В связи с этим представляет также интерес созвучие слов "монета" и "минет", совпадает также семантика, ибо спинтрии выступали в роли монет для оплаты услуг. Этимология слова "монета" в словаре Фасмера:

Слово: монеґта,
Ближайшая этимология: начиная с Ф. Прокоповича и Шафирова; см. Смирнов 199; народн. монеґт м. "рубль серебром", астрах., также у Л. Толстого. Изменение рода, возм., под влиянием рубль. Заимств. через польск. moneta из лат. monЊta.
.

Как видим, этимология восходит к латинскому слову "монета", дальнейшая этимология у Фасмера не просматривается. Зайдём с другой стороны и посмотрим этимологию английского слова "money", в котором при консонантной записи присутствуют две буквы из трёх ("м" и "н"):

"середина 13 в., monie, «средства, средства, что-либо конвертируемое в деньги»; ок. 1300 г., «чеканка, монета, металлическая валюта», от старофранцузского monoie «деньги, монета, валюта; сдача» (современнофранцузское monnaie), от латинского moneta «место для чеканки денег, монетный двор; чеканили деньги, деньги, чеканка».

Это от Moneta, титула или фамилии римской богини Юноны, около храма которой на Капитолийском холме чеканились деньги"


Снова возникает латинское слово "монета", но уже в качестве эпиклесы богини Юноны. Итальянский язык также наследует слово "moneta" из латыни. Юнона входила в Капитолийскую триаду, будучи одной величайших богинь. В свою очередь древнеегипетская богиня Минет (Аминет) ассоциируется с богом Амоном, которого эллины отождествляли с Зевсом, что указывает на его высочайший статус в античную эпоху. Получаем полную аналогию:

Минет - супруга бога Амона.
Юнона - супруга бога Юпитера.

Очевидно, древние римляне заимствовали древнеегипетскую пару Амон-Аминет и переименовали на свой лад, что было в то время обычной практикой. Кроме того, в Древнем Риме поклонение древнеегипетским богам носило рутинный характер. Там строились храмы Исиды и Сераписа (Осириса), в митреумах (подземных храмах) статуи Сераписа (Осириса) занимали центральное место:


Митреум, Санта-Приска, Италия (источник). На переднем плане - статуя Сераписа (Осириса).


Древнеегипетскую пару Амон-Аминет мы видим и на обсуждаемых спинтриях. Именно она, судя по всему, придавала этим спинтриям сакральный характер, что и предопределило их популярность по сравнению с остальными, на которых также присутствовали сцены сексуального характера. В качестве примера:


Древнеримская спинтрия.


Центральное действующее лицо следующей сцены - богиня Минет:



Данное обстоятельство, судя по всему, и предопределило название самого акта. Образованный от него феминитив - "монета" - закрепился, в свою очередь, в качестве названия металлических денежных знаков. Различие огласовки в словах "монета" и "минет" большого значения не имеет, ибо даже в наше время оно присутствует в имени одного и того же бога - Мина-Амона.







Андрей Кудрявец
1 августа 2024г.






════════════════════════











Хостинг от uCoz