Мать-Сыра Земля и культ смерти


Мать-Сыра Земля и культ смерти

 

Информация к размышлению (энциклопедия):

МАТЬ-СЫРА ЗЕМЛЯ — традиционный фольклорный образ, встречается в текстах разной жанровой принадлежности. Его употребляют в различных контекстах сохраняет следы древнейших мифологических связей и представлений о земле как женщине производящем начале (согласно некоторым толкованиям эпитет "сырой" несет значение сексуального плана; земля "сырая", т. к. оплодотворена дождем и потому способна стать матерью)
.

Казалось бы, ничего особенного, сырая земля - это хорошо, а сухая - плохо. Но зачем каждый раз акцентировать внимание на СЫРОСТИ земли? Затрудняются с интерпретацией и учёные-энциклопедисты, придумывающих сексуальные сцены с поливанием дождём.

Обратимся к русскому фольклору:

Земля весь мир живит
От земли взят, землей кормлюсь, в землю пойду.
Век живешь, маешься, бездомником скитаешься.
А помрёшь, свой дом в СЫРОЙ ЗЕМЛЕ найдёшь.
Нужна рыбе вода, птице ширь небесная - а человеку нет ни чего нужнее МАТЕРИ СЫРОЙ ЗЕМЛИ, умрёшь, и то в неё уйдёшь
Мать земля не оттолкнет, не погубит, к себе возьмёт на веки вечные приголубит.


Сначала идут рассуждения о земле - без эпитетов, но когда речь заходит о смерти - тут же возникает Мать-Сыра Земля.

Из фольклора семиреченских казаков (записано в 1916 году):

Из-под камня, камня, камня серого,
Из-под куста, куста, куста кедрового.
Там бежала река, река быстрая,
Речка быстрая, вода чистая.
Как во той во реке девка мылася,
Девка мылася, умывалася,
Полотенцем утиралася.
А позади ее вел казак коня,
Напоил он коня, стал наказывать:
— Уж ты, конь, ты, мой конь,
Конь вороной мой,
Уж ты стой до поры, до белой зари.
А как белая заря занималася,
А как мужу жена покорялася:
— Уж ты, муж, ты, мой муж,
Муж — губитель мой,
Не губи ты меня рано с вечера,
Загуби ты меня во глухую ночь,
Все соседушки спать улягутся,
Малы деточки крепким сном заснут.
А как старшая дочь пробудилася
И всю ночь не спала, прометалася:
— Милый тятенька, где же маменька?
— Наша маменька в новой горнице
Снаряжается-одевается,
Во СЫРУЮ ЗЕМЛЮ собирается.


В следующем стихе Мать-Сыра Земля уже определённо ассоциируется с курганом или холмом:

И обратился к МАТЕРИ СЫРОЙ ЗЕМЛЕ с такими словами:

За нехоженым лесом
За кипучею рекой
В непаханом поле
На вольном просторе
Сорок князей холм – курган насыпали
Сорок бояр холм – курган уминали
Сорок пахарей муравой засевали
Как под тем курганом
Во СЫРОЙ ЗЕМЛЕ
Горит жаркий огонь

Круг того огня
СТАРЫЕ ДЕДЫ
Да СТАРЫЕ БАБЫ
Бросают в огонь
Седой волос
Златой колос
Да скотий очёс
Не дают пламени опасть
Людскому Роду – Племени пропасть
Как пойду я
За нехоженый лес
За кипучую реку
В непаханое поле
На вольный простор
Паду на высокий холм
Ты возьми МАТЬ СЫРА ЗЕМЛЯ

Все мои кручины
Боли телесные и сердечные
Всё тепло моей жизни
Дай ты мне МАТЬ СЫРА ЗЕМЛЯ
Жаркого твоего огня
Доброй твоей силы
Вечной твоей славы
А придёт срок
Поглотишь ты всю мою плоть
Выпьешь всю мою кровь
Обсосёшь косточки белые
Притеку я к тому огню
Где СТАРЫЕ ДЕДЫ
Да СТАРЫЕ БАБЫ
Бросают в огонь
седой волос
Златой колос
Да скотий очёс
Не дают пламени опасть
А людскому Роду – Племени пропасть.


А теперь вспомним, что Макошь (Мокошь) - Мать-Сыра Земля - традиционно изображалась в виде кургана:



Здесь можно возразить, что дескать раньше мода была такая - даже знатные дамы носили платья с обручами, чтобы быть похожими на курган:


При этом напомним, что почти все русские царицы брали себе имена Мария, София или сразу оба - Мария-София. И первое, и второе имя имеет прямое отношение к пирамидам, т.к. имя МАРИЯ восходит  к древнеегипетскому названию пирамиды - MR, - а СОФИЯ - к Сотис или Исиде, явившейся прообразом христианской Богородицы. Связь между именем СОФИЯ и пирамидой показана здесь.

Теперь слегка пройдёмся по учёным-энциклопедистам с их сексуальными фантазиями.

В греческом языке, оказывается, есть слово, имеющее прямое отношение к нашей теме - σωρός (куча).

Любопытно, что это слово употреблялось применительно к Деметре. В одном из "Орфических гимнов" Деметра названа σωριτις, а в "Палатинской онтологии" она имеет эпитет πολύσωρος.

Но Деметра имеет непосредственное отношение к погребальному культу - её изображения присутствуют во многих курганах.

На острове Крит словом σωρός вплоть до 16 века назывались хлебные амбары, и именно в Средневековье пирамиды считались житницами Иосифа:



В довершении всего, в греческом языке есть ещё одно созвучное слово - σορός, означающее гроб, могилу или погребальную урну.

Таким образом, учитывая вышеизложенное, Мать-Сыра Земля приобретает совершенно неожиданный аспект - она олицетворяет собой погребальный курган, который, в свою очередь, в онтологических представлениях народов курганной культуры понимался как место перехода или перерождения в эсхатологическое бессмертие. В качестве "инструмента" перехода из одного качества в другое выступала Гора-Богородица или применительно к нашему случаю - могильный курган.

Интересно, что для украинского языка словосочетание "могильный курган" равноценно русскому - "масло масляное", т.к. в украинском слово МОГИЛА переводится на русский как КУРГАН (похоронный):

Укр. (Т. Шевченко) - "Як помру, то поховайте мене НА МОГИЛІ"

Рус. (пер. А. Твардовского) - "Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на КУРГАНЕ..."
.






Андрей Кудрявец
5 апреля 2010г



════════════════════════



Хостинг от uCoz